149 -MASTERCLASS: consejos sobre etiquetado y posicionamiento. Kraken Images

Con más de un millón de imágenes creadas, Kraken Images es un referente al que entrevistamos en Fotodinero.com.

Con toda esta experiencia  Kraken images nos dio consejos muy valiosos para posicionar contenido en las agencias de stock.

Este contenido es solo para miembros de Academia Stock Fotodinero. Debes inscribirte  o estar logueado para visualizarlo.

27 comentarios en «149 -MASTERCLASS: consejos sobre etiquetado y posicionamiento. Kraken Images»

  1. Cuando hablas de abrir tambien un work o excel a que te refieres exactamente???, a qué copiemos y peguemos las palabras clave de varios ejemplos de foto de la misma temática, eliminando las que coincidan ??, es así como se haría??

    Responder
    • A que podemos conseguir saber las palabras clave perfectas para una temática en concreto. Si lo haces con un word o un excel o lo integras a otra imagen es indistinto (al final es una manera de almacenar). Pero el punto es que podemos llegar a poner únicamente las palabras clave de las mejores imágenes sobre una temática concreta.

      Responder
  2. He estado mirando el tema, e igual que viste que en portada de shutterstock había alguna de las «nuevas» que «no tenían ventas» (o eso dedujimos), he visto que en las mías (que he vendido alguna vez) están todas en orden alfabético salvo una.
    Imagino que igual depende del número de ventas que haya tenido, y que haya sido vendida tras buscarla por palabra clave. En mi caso, he vendido muy poco (50), y solo dos de las fotos que he vendido varias veces han sido por palabra clave. El resto no tengo esa información.
    ¿Te cuadra Carles?

    Responder
  3. Excelente, gracias. Además en el podcast dijeron que tratemos de usar estas palabras en el título. Después de escuchar el podcast, ayer estuve poniéndolo en práctica

    Responder
  4. Excelente! Pero tengo una duda Carles… sabes si se puede hacer lo mismo con los videos top ventas en shutter? No encuentro ninguno que no aparezca con las palabras clave en orden alfabetico

    Responder
    • Lo he estado revisando y me pasa lo mismo. Yo entiendo que cuando rompen el orden alfabético es porque esa imagen ha tenido muchas descargas con una palabra clave determinada (no solo alguna) y que por lo tanto en los videos, al tener menos descargas, no lo desordena alfabéticamente.

      Responder
  5. buenísimo el dato!! tengo un severo problema, soy de chile y no logro visualizar las pagina en ingles, fui a la parte de abajo y puse en las opciones de shutterstock en ingles y al momento de cargar la imagen para ver las palabras claves automáticamente se me carga en español y es imposible ponerlo en ingles, funciona cualquier otro idioma menos el ingles, he probado de todo, me cree una cuenta con ajustes de idioma preferido en ingles y nada, elimine los cookies e historiales y nada, genere un VPN en EEUU y aun sigo teniendo el problema que se me carga la pagina de las imágenes en español :/ no se si a alguien le pasa o ustedes tienen la solución, se los agradecería ya que el keyword lo necesito en ingles. Saludos.

    Responder
  6. Hola Carles, gracias por la info, creo que es un contenido muy útil.
    Pero me aparece una duda: creo recordar que en algún otro video de etiquetado has comentado que deberíamos posicionar en primer lugar palabras que describieran la imagen aunque en Imstocker aparecieran en bajo lugar (como «beach» o «travel»). Debería poner directamente como primeras las que encuentro según el sistema que comentas de kraken o debería poner primero estas palabras poco posicionadas pero que hacen referencia directa al contenido y a continuación poner las palabras según el sistema que comentas que usa kraken?.
    Un abrazo!

    Responder
  7. Hola Carles, muchas gracias por tan importante información, me ha encantado todos y cada una de las clases que he visto.

    Tengo una consulta, al entrar a Shutter Stock y luego de haber visto esta clase, me percate de que por ejemplo coloque el siguiente Titulo a una de mis imágenes (Teeth in patient in dental office – que en la Traducción seria (Diente en paciente en consultorio dental). Pero al buscarlo en el navegador de shutter la traducción que me hace es (Adolescentes en consultorio dental).

    La pregunta es: esto puede estar afectando a que mi imagen no sea encontrada debido a que la traducción que hace el traductor de shutter no sea de la forma correcta? y veo mas palabras claves de las que yo coloque, a que puede deberse?.

    gracias de antemano

    Responder
  8. A los que no podéis poner la página en inglés. He descubierto que el navegador opera, te da la opción de poner lo del vpn, para que no detecte la zona de donde eres. Al menos a mi me funciona, desde android.

    Responder

Deja un comentario